<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Hi Thomas, <br>
    <br>
    Yes I have some thoughts and concerns on this (but I am not too
    clear on the conclusions yet).<br>
    <br>
    I think we have to be careful not going over the top here as far as
    metadata in the archetype is concerned: <br>
    Yes, we could have multiple primary translators (maybe with a
    modifier so that one is the original author?). <br>
    We could then also specify a person or an organisation currently
    responsible for maintaining this translation.<br>
    <br>
    Also while we can have a version_last_translated, it may not be
    enough, we may need at least to specify the last full translation
    and the last update to this translation, which may be incomplete.<br>
    To be useful, we may then need to introduce states for the
    translation and put this in the archetype as well - has this
    translation been published or at least reviewed in some way?<br>
    <br>
    Maybe a translation_last_published revision number that indicates
    the latest publication of the translation would be more helpful
    here?<br>
    <br>
    But, personally, I would stay away from most of this for the
    following reasons:<br>
    <ul>
      <li>It will never be quite enough to satisfy all requirements or
        be sufficiently precise in its meaning</li>
      <li>It is hard to keep it up to date<br>
      </li>
      <li>It increases the 'clutter' in the archetype</li>
      <li>It needs to be dealt with by all kind of tools, incl. CKM and
        editors, and especially these other_details lists with unknown
        keys, or multiple elements with unknown occurrence simply make
        it yet another bit harder/time-consuming/error-prone to deal
        with. <br>
      </li>
      <li>On the other hand, some of the information could be derived
        more precisely by a tool like ckm on demand. For example, some
        advanced functionality could list items that have changed since
        the translation was last touched and allow easy updating of the
        changed elements.<br>
      </li>
      <li>These are yet more changes from 1.4 that requires dealing with
        when upgrading</li>
      <li>If we have multiple translation authors, we then need support
        for multiple original authors as well?</li>
    </ul>
    <p>In the end, as you say, it is all about the balance, and I am not
      sure what the best balance is either, but I would suggest the
      following:<br>
    </p>
    <ul>
      <li>Remove the explicit accreditation field and move it in the
        author field as one of the key/value pairs as in your
        suggestion.</li>
      <li>
        Add the other_contributors as a key/value set, by all means</li>
      <li>Leave the author (translator) as is (non-repeating) (Or if it
        really needs to be repeating, make the same change for the
        original author of the archetype as well.)<br>
      </li>
      <li>Consider having translation_last_published instead of
        version_last_translated (or revision_last_translated) or none of
        it.</li>
      <li>Consider removing the TRANSLATION_DETAILS/other_details (is
        this really needed: I haven't seen much use for it so far, and
        besides we have the translation author that can have any
        key/value pairs AND the RESOURCE_DESCRIPTION_ITEM
        other_details).<br>
      </li>
    </ul>
    <p>For ADL 1.4 the main problem I then see is that we need to deal
      with 0..* other_contributors: Not sure there is an ideal solution,
      but we could e.g. simulate this with a string in the
      TRANSLATION_DETAILS/other_details with key "other_contributors"
      where the value would contain all contributors, separated by
      linebreaks. Alternatively it could be part of  the translation
      author directly.<br>
    </p>
    <p>Cheers<br>
      Sebastian<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 20.03.2015 12:25, Thomas Beale
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:550C03B8.3020101@oceaninformatics.com"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
        charset=windows-1252">
      <div class="moz-cite-prefix"><br>
        Anyone have further thoughts on this - if changes are to go into
        ADL2 for this, we need them sooner rather than later.<br>
        <br>
        thanks<br>
        <br>
        - thomas<br>
        <br>
        On 17/03/2015 20:33, Thomas Beale wrote:<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:55088F95.8080400@oceaninformatics.com"
        type="cite">
        <div class="moz-cite-prefix"><br>
          this is doable as well, except not quite like that - multiples
          of the same thing have to have unique keys, so it would be
          more like the following. I also added in the
          'version_last_translated' which was agreed in principle
          recently.<br>
          <br>
          <span style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
            New"" lang="EN-AU"><tt>    translations = <</tt><br>
            <tt>        ["fr"] = <</tt><br>
            <tt>            language = <[ISO_639-1::fr]></tt><br>
            <tt>            authors = <<br>
              <tt>                ["frederiktyler"] =<tt> <</tt></tt><br>
            </tt><tt>                    ["name"] = <"Frederik
              Tyler"></tt><br>
            <tt>                    ["email"] = <</tt></span><tt><span
              style="font-size:10.0pt"><a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:freddy@medicaltranslation.co.uk"><span
                  lang="EN-AU">"freddy@medicaltranslation.co.uk"</span></a></span></tt><tt><span
              style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU">></span></tt><span
            style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier New""
            lang="EN-AU"><br>
            <tt>                    ["xxxx"] = <"yyyyy"></tt><br>
            <tt><b>                    ["accreditation"] = <"British
                Medical Translator id 00400595"><br>
                <tt>                ></tt></b></tt></span><br>
          <p class="MsoNormal"><tt><span style="font-size:10.0pt"
                lang="EN-AU">                </span></tt><tt><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU"><span
                  style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
                  New"" lang="EN-AU"><tt><tt>["<tt>bonnie</tt>tyler"]

                    </tt></tt></span>= <</span></tt><span
              style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
              New"" lang="EN-AU"><br>
              <tt>                    ["name"] = <"Bonnie Tyler"></tt><br>
              <tt>                    ["email"] = <</tt></span><tt><span
                style="font-size:10.0pt"><a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:freddy@medicaltranslation.co.uk"><span
                    lang="EN-AU">"</span><b><span
                      style="color:black;text-decoration:none"><u><span
                          style="color:blue" lang="EN-AU">bonnie@medicaltranslation.co.uk</span></u></span></b><span
                    lang="EN-AU">"</span></a></span></tt><tt><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU">></span></tt><span
              style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
              New"" lang="EN-AU"><br>
              <tt>                    ["xxxx"] = <"zzzz"></tt><br>
              <tt><b>                    ["accreditation"] =
                  <"Whatevs"></b></tt><br>
              <tt>               ><o:p></o:p></tt></span></p>
          <p class="MsoNormal"><tt><span style="font-size:10.0pt"
                lang="EN-AU">                </span></tt><tt><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU"><span
                  style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
                  New"" lang="EN-AU"><tt><tt>["<tt>yannickguillou</tt>"]


                    </tt></tt></span>= <</span></tt><span
              style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
              New"" lang="EN-AU"><br>
              <tt>                    ["name"] = <"<b>Yannick Guillou</b>
                "></tt><br>
              <tt>                    ["email"] = <</tt></span><tt><span
                style="font-size:10.0pt"><a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:freddy@medicaltranslation.co.uk"><span
                    lang="EN-AU">"</span><b><span
                      style="color:black;text-decoration:none"><u><span
                          style="color:blue" lang="EN-AU">yg@francaistrad.fr</span></u></span></b></a></span></tt><tt><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU">"></span></tt><span
              style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
              New"" lang="EN-AU"><br>
              <tt>                    ["xxxx"] = <"aabb"></tt><br>
              <tt>               ></tt><br>
            </span></p>
          <span style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
            New"" lang="EN-AU"><tt>           ><o:p></o:p></tt></span><span
            style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier New""
            lang="EN-AU"><br>
                       <tt><b>other_contributors = <”Jules Verne
                <<a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:jules@nautilus.fr">jules@nautilus.fr</a></b></tt></span><tt><b><span
                style="font-size:10.0pt;color:#1F497D" lang="EN-AU">></span></b></tt><tt><b><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU">”, “Victor Hugo
                <<a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:vic@hunchback.net">vic@hunchback.net</a></span></b></tt><tt><b><span
                style="font-size:10.0pt;color:#1F497D" lang="EN-AU">></span></b></tt><tt><b><span
                style="font-size:10.0pt" lang="EN-AU">”></span></b></tt><br>
                                 version_last_translated =
          <"2.0.1"><br>
          <p class="MsoNormal"><span
              style="font-size:10.0pt;font-family:"Courier
              New"" lang="EN-AU"><tt>        ></tt><br>
              <tt>    ></tt></span></p>
          <br>
          <br>
          However.. it's not clear who did the most recently
          translation, and who only did some old translation. How do we
          deal with representing what's a current picture of affairs? It
          might not matter - it's ok if we assume that the translation
          work is recorded in some registry for example. Finding the
          balance is the challenge.<br>
          <br>
          - thomas<br>
        </div>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
openEHR-clinical mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:openEHR-clinical@lists.openehr.org">openEHR-clinical@lists.openehr.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openehr.org/mailman/listinfo/openehr-clinical_lists.openehr.org">http://lists.openehr.org/mailman/listinfo/openehr-clinical_lists.openehr.org</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
    <div class="moz-signature">-- <br>
       
      <div align="left"><font face="Arial" size="2">
          <b>Dr. Sebastian Garde</b><br>
          <em>Dr. sc. hum., Dipl.-Inform. Med, FACHI</em><br>
          Ocean Informatics<br>
          <br>
          Skype: gardeseb
        </font>
      </div>
    </div>
  
<br /><br />
<hr style='border:none; color:#909090; background-color:#B0B0B0; height: 1px; width: 99%;' />
<table style='border-collapse:collapse;border:none;'>
        <tr>
                <td style='border:none;padding:0px 15px 0px 8px'>
                        <a href="http://www.avast.com/">
                                <img border=0 src="http://static.avast.com/emails/avast-mail-stamp.png" alt="Avast logo" />
                        </a>
                </td>
                <td>
                        <p style='color:#3d4d5a; font-family:"Calibri","Verdana","Arial","Helvetica"; font-size:12pt;'>
                                Diese E-Mail wurde von Avast Antivirus-Software auf Viren geprüft.
                                <br><a href="http://www.avast.com/">www.avast.com</a>
                        </p>
                </td>
        </tr>
</table>
<br />
</body>
</html>